Using language interpretation and translation services is a good idea, period. Whether your business or company is just getting started or has been in the game for a long time now, there are many advantages to utilizing a service that can help you with all of your translation and interpretation needs.
What is the difference?
Using words like interpretation, translation, and transcription can be a little confusing. You likely already understand that this all has to do with language. Changing one language into another language can be done with these skills. Interpretation, for the most part, has to do with changing spoken word into another language. While it seems as though this would be done on a word for word basis, there is more to it than that. Interpretation needs to take into account phrasing and various idioms that could occur in different languages.
Translation of course also involves changing one language to another; however, this is usually done in printed form. Depending on the setting and situation, translation can be exactly word for word or take into account phrasing as well. Translators often use electronic tools to assist in translation. Another language specialist who uses tools for their work are those practicing transcription. Transcribers have to listen to information in one language and record it in printed form in another language.
Why is it so helpful?
Language interpretation and translation services benefit companies for various reasons. Of course, a lot of the advantages depend on what type of business it is, but many businesses have something in common: customers and staff.
Customers, clients and staff at a specific business benefit from having translation or interpretation services available to them. Imagine the clientele you can reach if your printed material was in multiple languages. Now, imagine if your staff could communicate with these clients through an interpreter–as well as among themselves–in international business settings. The possibilities are endless!
How do I use this service?
Finding the right service provider for interpretation, translation, or transcription services is very important. You will want to make sure you have chosen a provider with extensive knowledge in not only their skills, but also the language in question. This type of service provider should have staff members with fluent language skills and experience speaking and writing the language in the country the language is spoken in.
Languages have many layers. There are many different dialects within certain languages. There are various nuances and idioms in some languages. There is even slang terms that these language specialists need to fully understand. Choosing a translator or interpreter who keeps themselves up to date on any changes in the language and country of origin is the best way to ensure they are translating and interpreting correctly.
From helping clients understand your product to sharing information among international colleagues, interpretation and translation can benefit many.